segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Não me arrepia...

... mas tenho-o "atravessado" há anos!

Nas folhas de um cântico da Missa, na "minha" paróquia, há um erro. Não é apenas uma gralha, é um erro repetido em todas as versões deste cântico, ao longo do ano.

"Cordeiro de Deus
que tiras o pecado do mundo
tem piedade de nós.

Cordeiro de Deus
que tiras o pecado do mundo
tem piedade de nós.

Cordeiro de Deus
que tiras o pecado do mundo
dai-nos a tua Paz."

Descobriram o erro? Eu sei que não mata ninguém, e cantado nem se dá conta (eu digo corretamente e acho que quase não se nota a diferença), mas escrito deixa-me incomodada.

Ando há anos com este erro atravessado. Já pensei em fazer alguma coisa para tentar resolver a questão, mas acabo por me inibir. Depois passa o tempo e esqueço-me - até à Missa seguinte (é que nós costumamos ir a uma Missa e isto passa-se noutra, de modo que pode passar bastante tempo até voltar a encontrar o erro na folha.)

Se estivessem no meu lugar, o que fariam? E se fossem os responsáveis pelo coro que apresentava as folhas com o erro, como gostariam que o reparo vos fosse feito? Como seria menos "chato"?

6 comentários:

  1. Com um grande sorriso, muita simpatia, muitas palavras de elogio sobre as vozes e os cânticos, e depois, chamando a atenção para um pormenor sem importância. Quando as coisas são ditas assim, ninguém leva a mal! Bjs Teresa

    ResponderEliminar
  2. Respostas
    1. Neste caso, não (porque se está a usar a 2ª pessoa do singular, mas quando se utiliza a 2ª pessoa do plural, sim, é "tende piedade"). Mas não estás longe do "problema"...

      Eliminar
    2. "dá-nos"?

      LOL, comenta com a versão corrigida que já não vejo coisa com coisa...

      Eliminar

- Posso fazer o meu comentário?
- Claro que sim, mas tendo cuidado com a linguagem.
Obrigada!

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.