Antes de casar eu morava sozinha, numa "alegre casinha, tão modesta como eu." Era "bom morar num rés do primeiro andar a contar vindo" da terra! [isto é, uma cave!]
Serviu este início quase musical para dizer que essa casa está vazia, à espera de ser vendida (temos compradores, mas as burocracias têm destas demoras).
Qual não foi o meu espanto, no sonho, ao chegar a minha casa e encontrá-la mobilada com os móveis de um dos meus irmãos. O rapaz, que é um ano e pouco mais velho do que eu, tinha tido que sair da casa dele e tinha simplesmente ocupado a minha casa, sem ai nem ui (não sei como conseguiu a chave!). Ainda por cima, eu tinha a escritura marcada para dali a uns dias.
Como se resolveu a situação, não sei, que o sonho acabou ali, no encontro e primeiras palavras de surpresa.
Durante muito tempo também dizia "num rés do primeiro andar", mas entretanto descobri que ele diz "modesto primeiro andar"!!!! :)
ResponderEliminarObrigada pela correção, Carla! O mais engraçado é que eu já tinha entretanto feito a mesma descoberta, ao ouvir a música no carro, várias vezes, só que na minha cabeça a versão que persiste é a que primeiro pensava (e que, na verdade, não faz sentido nenhum!). :-))
EliminarPois não! :) Mas só quando percebi o que ele dizia é que pensei naquilo que andei anos a cantar!
EliminarE só há cerca de um mês é que descobri que a música não é "vamos à la playa" mas "banhar-nos à praia"!!
Se essa da praia é seguida de "Oh-o-o-o-o!", devo dizer que eu não sabia da versão correta! :-)))
EliminarÉ essa mesmo! Tive de ouvir várias vezes para perceber que andei anos enganada!
EliminarEstá-se sempre a aprender! :-))
Eliminar