Os meus filhos tratam-me, na maioria das vezes, por "mamã". Ocasionalmente, usam a versão inglesa: "mummy". O pior, na minha opinião, é quando acrescentam um carinhoso sufixo português ("-inha") à versão inglesa, o que soa a "maminha".
Ontem, quando eles estavam deitados, a Varinha começou a chamar-me utilizando a última versão que referi, separando bem as sílabas:
Varinha: Maa-mii-nhaa! Maa-mii-nhaa!
A certa altura o irmão resolveu juntar-se à "festa", mas à maneira dele, claro.
Feitiço: Maa-moo-caa! Maa-moo-caa!
...
Eu chamo mamã à minha mãe. Mas habituri sempre as minhas Ms a chamarem-me mãe. Chamam-me mãe e o meu nome a seguir.
ResponderEliminarEu também chamo mamã à minha mãe. Não referi no post, mas já aconteceu chamarem-me mãe (contam-se pelos dedos de uma mão as vezes em que isso aconteceu) e tratarem-me pelo meu nome também (muito poucas vezes também). O habitual é mesmo chamarem-me mamã.
EliminarCá em casa é QUASE igual... mamã, mummy, "maminha"...
ResponderEliminar"Mamoca" é que nunca! Muito bom, mesmo!!!
Acho que ele foi na onda da irmã: maminha... mamoca! :-)
Eliminar